| מחבר |
הודעה |
 |
creed חבר פעיל במיוחד

 הצטרף בתאריך: Jan 06, 2006 הודעות: 932
|
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
|
|
toxin חבר ותיק

 הצטרף בתאריך: Oct 05, 2008 הודעות: 1993 מיקום: נהריה
|
#2
נשלח: ה' 01/12/2011 19:21
|
|
|
|
|
|
| גם בתרגום של הפרק החדש בסדרה "מולדת". כרגיל בילד מאתר טורק עושה מה שבראש שלו עם תרגומים של אנשים אחרים (ועל הדרך עוד עושה מזה כסף).
|
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
truejoker חבר מכור קשה

 הצטרף בתאריך: Jul 10, 2007 הודעות: 5754
|
#3
נשלח: ו' 02/12/2011 2:42
|
|
|
|
|
|
| toxin כתב: | | גם בתרגום של הפרק החדש בסדרה "מולדת". כרגיל בילד מאתר טורק עושה מה שבראש שלו עם תרגומים של אנשים אחרים (ועל הדרך עוד עושה מזה כסף). |
איך זה שטורק עושה מזה כסף , וסאבסנטר אומר שאם לא יעזרו לו הוא על הקרשים ? מה טורק יודע שהאתרים האחרים לא ?
|
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
Shayosef (שי)חבר מביא חבר

 הצטרף בתאריך: Apr 07, 2007 הודעות: 4584 מיקום: תל אביב
|
#4
נשלח: ו' 02/12/2011 10:31
|
|
|
|
|
|
אופורטוניסט טוב יותר כנראה וזה לא מתאים למתחרים.
"המלחמה" הילדותית הזאת בסוף תשאיר את כולם קרחים מכאן ומכאן.
תתקדמו..
_________________ שי |
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
oferlaor (עפר לאור)מנהל


 הצטרף בתאריך: Nov 10, 2004 הודעות: 58649 מיקום: מודיעין, ישראל
|
#5
נשלח: ו' 02/12/2011 10:37
|
|
|
|
|
|
מי אמר שהוא עושה כסף?
לדעתי זה גרושים מרשתות הפרסום הבינ״ל.
_________________ גילוי נאות |
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
toxin חבר ותיק

 הצטרף בתאריך: Oct 05, 2008 הודעות: 1993 מיקום: נהריה
|
#6
נשלח: ו' 02/12/2011 21:20
|
|
|
|
|
|
| מה שמעצבן באמת את הקבוצות תרגום זה לא אם הוא עושה כסף או לא על התרגומים. זה שהוא מזלזל בחוקי הסצינה ועושה עם עבודות של אחרים מה שהוא רוצה, זו הסיבה לכל המלחמות הללו.
|
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
Lior_M (ליאור)חבר מכור קשה

 הצטרף בתאריך: Mar 07, 2006 הודעות: 5130 מיקום: נס-ציונה
|
#7
נשלח: ו' 02/12/2011 21:57
|
|
|
|
|
|
| Shayosef כתב: | אופורטוניסט טוב יותר כנראה וזה לא מתאים למתחרים.
"המלחמה" הילדותית הזאת בסוף תשאיר את כולם קרחים מכאן ומכאן.
תתקדמו.. |
הם כבר קרחים ממזמן.
הפסקתי לעקוב לפני שנים. זה לא מעניין.
_________________ בעבר טכנאי סאונד באולפני טריטון כיום עוסק בתחום ההי-טק.
פרוייקט הקולנוע הביתי שלי (עודכן) |
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
|
|
iakovl (יאן לנגרמן)כתב HTPC

 הצטרף בתאריך: Mar 18, 2009 הודעות: 4806 מיקום: טבריה
|
#8
נשלח: ו' 02/12/2011 22:14
|
|
|
|
|
|
| הפתרון קל אנשים... תלמדו אנגלית ( או במקרה שלי גם יפנית אחרי 6~7 שנים של אנימה)
|
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
dima_vy חבר מביא חבר

 הצטרף בתאריך: Mar 20, 2008 הודעות: 3615 מיקום: גבעתיים
|
#9
נשלח: ו' 02/12/2011 22:19
|
|
|
|
|
|
אני לא מאמין שבארץ יש אתרים, חוץ מאולי כמה בודדים, שמצליחים להתקיים מפרסומות. פשוט אין מספיק תנועת גולשים, כי אנחנו מדינה קטנה...
_________________ תחנת ההורדות המושלמת שלי
http://wap.tjat.com
פייסבוק צ'אט ללא תוכנה בטלפון שלי |
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
ziv_r (זיו רוזנפלד)עורך ראשי HomeTheater


 הצטרף בתאריך: Jan 05, 2005 הודעות: 28980
|
#10
נשלח: שבת 03/12/2011 0:46
|
|
|
|
|
|
סערה בכוס תה.
_________________ עזרו לכם? הודו על ידי לחיצה על כפתור ה- "תודה" |
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
bariko חבר מביא חבר

 הצטרף בתאריך: Sep 11, 2005 הודעות: 3935 מיקום: חיפה
|
#11
נשלח: שבת 03/12/2011 11:14
|
|
|
|
|
|
חבל מאוד שבמקום להתקוטט בצורה ילדותית , הם לא משתפים פעולה ביניהם...
אם נניח קבוצה אחת מתרגמת סדרה, ומסנכרנת רק למספר מצומצם של גרסאות, מדוע שלא תבוא קבוצה אחרת ותוסיף סנכרון לגרסה אחרת?
בסופו של דבר, כל האתרים חופפים ומכילים כמעט בדיוק את אותם הכתוביות וחבל.
סתם דוגמא קטנה:
בשלושת הפרקים הראשונים בעונה 4 של פרינג' ,קיים סנכרון לגרסה האיכותית 720p.WEB-DL.DD5.1
פרק 4 יצא כבר לפני חודשיים סנכרון לשתי גרסאות נחותות יותר, אבל אין זכר ל- WEB DL
מה היה קורה אם קבוצה אחרת הייתה מרימה את הכפפה, ומוציאה סנכרון גם לגרסה זו?
הרי האינטרס (המוצהר לפחות) של כל אתרי הכתוביות הוא לטובת קהל המשתמשים.
השאיפה שלהם היא שכמה שיותר אנשים יוכלו להיחשף וליהנות מפרי מלאכתם , לא?
|
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
guyezra אחראי ביקורות מוצרים

 הצטרף בתאריך: Jan 06, 2005 הודעות: 25406
|
#12
נשלח: שבת 03/12/2011 21:40
|
|
|
|
|
|
| הלוואי, הרי בדיוק על זה היה הריב הגדול שארך חודשים...
|
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
Itsik_G חבר פעיל במיוחד

 הצטרף בתאריך: Jul 10, 2005 הודעות: 733 מיקום: מרכז הארץ
|
#13
נשלח: שבת 03/12/2011 23:21
|
|
|
|
|
|
| oferlaor כתב: | מי אמר שהוא עושה כסף?
לדעתי זה גרושים מרשתות הפרסום הבינ״ל. |
גם אני תמיד חשבתי שמפרסומות לא מכניסים הרבה כסף. אבל במאמר בגלובס לאחרונה לגבי הסגירה של הורדות.נט, צדה את עיני הפסקה הבאה:
| ציטוט: |
...בעלי האתר קיבלו קנס של מאות אלפי שקלים. עוד מוסיף אמיתי כי הנושא עבר לטיפול של רשויות החוק, כולל רשות המסים. הסיבה למעורבותה של רשות המסים נובע מכך שהאתר רשם הכנסות של מאות אלפי שקלים בחודש מפרסומות, שעל חלקן לא דיווח כנהוג בחוק.
|
קישור:
http://www.globes.co.il/news/article.aspx?did=1000702175
אז מה? מס הכנסה מגזימים עם ההערכות שלהם, או שאנחנו תמימים מדי?
|
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
|
|
toxin חבר ותיק

 הצטרף בתאריך: Oct 05, 2008 הודעות: 1993 מיקום: נהריה
|
#14
נשלח: א' 04/12/2011 8:36
|
|
|
|
|
|
כולכם תמימים. קראתי את חילופי הדברים בין הקבוצות תרגום לבעל אתר TOREC. הוא רחוק מלהיות תמים ובטח לא מחזיק את האתר בשביל רווחת האנשים וההנאה שלהם. למי שלא יודע הוא היה חייל בסדיר עד לא מזמן והתפרנס טוב מאוד מהפרסומות באתר ומתרומות של אנשים שלא מבינים מה קורה בסצינת התרגומים בארץ.
Bariko, הריב הוא לא בין הקבוצות עצמן כמו בין קבוצת QSUBS לבין בילד (אתר טורק). הוא מעלה תרגומים שאנשים עבדו עליהם קשה מאוד ולא נותן קרדיט עליהם (או במקרים יותר גרועים משנה אותם לצוות שלו). לQ לא אכפת מה הוא מרוויח מהאתר ומה הוא עושה איתו, הם סך הכל מבקשים שישאיר את הקרדיטים. נורא פשוט.
|
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
ziv_r (זיו רוזנפלד)עורך ראשי HomeTheater


 הצטרף בתאריך: Jan 05, 2005 הודעות: 28980
|
#15
נשלח: א' 04/12/2011 8:41
|
|
|
|
|
|
זוהי באמת בקשה פשוטה, עם כל כמות הקרדיטים שמכניסים כיום בכתוביות, זוהי ממש טרחה לשנות אותם.
Itsik_G,
נראה לי כמו הגזמה פראית על מנת לסחוף את דעת הקוראים נגד האתר, הסכומים הרבה יותר נמוכים.
_________________ עזרו לכם? הודו על ידי לחיצה על כפתור ה- "תודה" |
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
|
|