נתחיל מזה מהשאלה מאיפה אתם מורידים קבצי בלוריי מלא עם תרגום מובנה בעברית?
אני מוריד בד"כ מאתר RARBG.COM בלוריי מלא.
ואת התרגום מויזדום.
לא תמיד יש סנכרון בין התרגום לסרט.
האם יש תוכנה שאפשר להתאים את קצב התרגום לסרט?
שילוב תרגום לקבצי בלוריי
- שי-כ
- חבר מביא חבר
- הודעות: 4688
- הצטרף: מאי 2009
- שם מלא: שי כהן
- נתן תודות: 928 פעמים
- קיבל תודות: 283 פעמים
Re: שילוב תרגום לקבצי בלוריי
באיזו תוכנה אתה מריץ את הבלו-ריי?
אני משתמש בקודי ויש שם אפשרות להשהות/להקדים כתוביות.
לגבי דיסקים עם תרגום מובנה, בד"כ אלה דיסקים שמשוייכים למרכז מזרח אירופה. לרוב מסומנים כ CEE.
אני משתמש בקודי ויש שם אפשרות להשהות/להקדים כתוביות.
לגבי דיסקים עם תרגום מובנה, בד"כ אלה דיסקים שמשוייכים למרכז מזרח אירופה. לרוב מסומנים כ CEE.
- big007 (פותח השרשור)
- חבר מביא חבר
- הודעות: 3246
- הצטרף: אפריל 2005
- שם מלא: חיים
- נתן תודות: 631 פעמים
- קיבל תודות: 192 פעמים
Re: שילוב תרגום לקבצי בלוריי
משתמש בקודי.אבל לא מתאים לי להתעסק עם התרגום תוך כדי צפייה.לרוב לא רואה את הסרט בפעם אחת.29/12/2021 9:20שי-כ כתב: ↑ באיזו תוכנה אתה מריץ את הבלו-ריי?
אני משתמש בקודי ויש שם אפשרות להשהות/להקדים כתוביות.
לגבי דיסקים עם תרגום מובנה, בד"כ אלה דיסקים שמשוייכים למרכז מזרח אירופה. לרוב מסומנים כ CEE....
- guyezra
-
- חבר במועדון ה-20K
- הודעות: 34542
- הצטרף: ינואר 2005
- נתן תודות: 181 פעמים
- קיבל תודות: 622 פעמים
Re: שילוב תרגום לקבצי בלוריי
אני משתמש ב-subtitlesworkshop
לרוב בסירטי בלוריי אם לא מתאים הזזה אחת עם תוכנת הצפייה / סטרימר תספיק
בלוריי מלא עם תרגום עברית אין הרבה....
לרוב בסירטי בלוריי אם לא מתאים הזזה אחת עם תוכנת הצפייה / סטרימר תספיק
בלוריי מלא עם תרגום עברית אין הרבה....